-
1 minne
substantiv1. hukommelse, evne til at kunne huskeJag har haft ett gott minne, men...
Jeg har haft en god hukommelse, men...
Efter att ha förlorat minnet i en bilolycka började Lennart att teckna och måla
Efter at have mistet hukommelsen ved en bilulykke begyndte L. at tegne og male
2. noget man husker, erindringJag har inget minne av att jag har träffat henne förut, men säger du Skara så minns jag svagt nånting (någonting)
Jeg kan ikke huske, at jeg har mødt hende tidligere, men siger du S., så dukker der et eller andet op
3. minde, ting/genstand som minder en om nogetEn bog om svenske filmstjerner i udlandet - i erindring om G.G. (G.G. 1905-90, svensk skuespiller der gjorde karriere i Hollywood)
4. souvenirHa någon/något i gott minne
Huske nogen/noget vældig godt
Mindes nogen, vise respekt for nogen der er død
Skrive sig noget bag øret, ikke glemme noget
Et minde for livet, noget man aldrig glemmer
Blot et minde, snart er det helt væk
-
2 minne
substantiv1. hukommelse, evne til at kunne huskeJag har haft ett gott minne, men...
Jeg har haft en god hukommelse, men...Efter att ha förlorat minnet i en bilolycka började Lennart att teckna och måla
Efter at have mistet hukommelsen ved en bilulykke begyndte L. at tegne og male2. noget man husker, erindringJag har inget minne av att jag har träffat henne förut, men säger du Skara så minns jag svagt nånting (någonting)
Jeg kan ikke huske, at jeg har mødt hende tidligere, men siger du S., så dukker der et eller andet opEn bog om svenske filmstjerner i udlandet - i erindring om G.G. (G.G. 1905-90, svensk skuespiller der gjorde karriere i Hollywood)3. ting/genstand som minder en om noget, souvenirMuren var en erindring om den tid da B. var en delt bySærlige udtryk:Ha någon/något i gott minne
Huske nogen/noget vældig godtMindes nogen, vise respekt for nogen der er dødSkrive sig noget bag øret, ikke glemme nogetEt minde for livet, noget man aldrig glemmerBlot et minde, snart er det helt væk -
3 komma på
uregelmæssigt verbumJag kommer inte på namnet, jag kommer inte ihåg det
2. opdage/finde ud af hvordan -
4 komma på
uregelmæssigt verbumJag kommer inte på namnet, jag kommer inte ihåg det
2. opdage/finde ud af hvordanSærlige udtryk: -
5 påminna
verbum1. minde om, huske påPåminn mig att skicka blommor till begravningen!
Husk mig på at sende blomster til begravelsen!
C. minder meget om sin mor, ligner sin mor
Ikke såvidt jeg husker, det husker jeg ikke
-
6 påminna
verbum1. minde om, huske påPåminn mig att skicka blommor till begravningen!
Husk mig på at sende blomster til begravelsen!C. minder meget om sin mor, ligner sin morSærlige udtryk:Ikke såvidt jeg husker, det husker jeg ikkeGöra sig påmind: När jag stressar gör sig migränen påmind
Bringe si i erindring: Når jeg stresser, så får jeg migræne -
7 göra sig påmind
uregelmæssigt verbum -
8 inpränta
verbum1. indprente, få nogen til at huske nogetAlla regler som mamman inpräntat i barnen försvann under sommarlovet utomlands
Alle regler som moren havde indprentet i børnene forsvandt i løbet af sommerferien i udlandet
-
9 mnemoteknik
substantiv1. menmoteknik, teknik der gør det lettere at lære eller huske noget -
10 tänka efter
verbumTänk nu efter, när hade du nycklarna sist?
Prøv nu at tænk' dig om, hvornår havde du sidst dine nøgler?
-
11 göra sig påmind
uregelmæssigt verbum -
12 mnemoteknik
substantiv1. menmoteknik, teknik der gør det lettere at lære eller huske noget -
13 tänka efter
verbumTänk nu efter, när hade du nycklarna sist?
Prøv nu at tænk´ dig om, hvornår havde du sidst dine nøgler? -
14 komma
I substantiv1. komma(tegn)II uregelmæssigt verbum1. kommeMamman kommer från Slovakien, pappan från Grekland
Moren kommer fra Slovakiet, faren fra Grækenland
3. vil, skal + infinitiv (om noget fremtidigt)4. få til at5. komme/havne (om placering)6. komme, få orgasmeKomma sig av något: Det kommer sig av att...
Bero på noget: Det beror på at...
Det, der vil ske
Det var lige det, jeg ville sige (snakke om)
Hur kommer det sig att...?
Hvordan kan det være, hvad beror det på?
Kom inte och säg att...!
Kom ikke her og sig at...!
När allt kommer omkring...
Når man nu tænker sig om...
Kom an! Sätt igång och slåss!
Kom an!
-
15 komma
I substantiv1. komma(tegn)II uregelmæssigt verbum1. kommeMamman kommer från Slovakien, pappan från Grekland
Moren kommer fra Slovakiet, faren fra Grækenland3. vil, skal + infinitiv (om noget fremtidigt)4. få til at5. komme/havne (om placering)6. komme, få orgasmeSærlige udtryk:Komma sig av något: Det kommer sig av att...
Bero på noget: Det beror på at...Det, der vil skeDet var lige det, jeg ville sige (snakke om)Hur kommer det sig att...?
Hvordan kan det være, hvad beror det på?Kom inte och säg att...!
Kom ikke her og sig at...!När allt kommer omkring...
Når man nu tænker sig om...Kom an! Sätt igång och slåss!
Kom an! -
16 komma ihåg
I uregelmæssigt verbum2. huske, erindre3. tænke særligt på nogen/noget, gratulereVi må huske S og P's bryllupsdag, vi må lykønske demII Se: ihågkomma -
17 namn
substantiv1. navn, benævnelseChefen har namn om sig att vara pålitlig och effektiv, men ibland får hon sina vilda idéer
De fleste synes, at chefen er pålidelig og effektiv, men sommetider får hun nogle vilde idéer
2. (person)navnFridolin är ett slags namn för E.A. Karlfeldt
F. er et slags navn (pseudonym) for E. A. K. (1864-1931, svensk lyriker, 'nittitalist')
Jaså säger du det, ja, jag känner ju henne bara till namnet!
Nå mener du det, jeg kender hende ju kun til navnet!
3. underskrift4. ry, berømmelseS. har skabt sig et navn som keramiker
flicknamn; sonnamn; tillnamn
pige(efter)navn; efternavn på -son; efternavn
Et kendt navn, en kendt/dygtig person
Vise sig sit navn værdig, fortjene sit navn, bære sit navn med rette
Lägg det namnet på minnet!
Det er et navn man bør huske, som man skal være opmærksom på (fx om en kommende tennisstjerne)
-
18 fasta
I verbum1. faste, sulte sigBrukar du också fasta?
Plejer du også at faste?Særlige udtryk:II substantiv1. faste, tiden hvor man ikke spiser noget (pga religionen, eller fordi man får det bedre)III ubøjeligt substantivFastan (fastlagen, fastetiden) är tiden före påsk
1. egtl. skødeSærlige udtryk:Skrive sig noget bag øret, bide mærke i, huske til en anden gang -
19 håg
substantiv1. hu, sind2. interesse, lyst til, smag forSærlige udtryk:Leka någon i hågen, locka någon
-
20 namn
substantiv1. navn, benævnelseChefen har namn om sig att vara pålitlig och effektiv, men ibland får hon sina vilda idéer
De fleste synes, at chefen er pålidelig og effektiv, men sommetider får hun nogle vilde idéer2. (person)navnFridolin är ett slags namn för E.A. Karlfeldt
F. er et slags navn (pseudonym) for E. A. K. (1864-1931, svensk lyriker, 'nittitalist')Jaså säger du det, ja, jag känner ju henne bara till namnet!
Nå mener du det, jeg kender hende ju kun til navnet!Flicknamn som ligger i toppen (2012) är Alice, Maja, Minna och Elsa
Pigenavne der ligger i (på) toppen (i 2012) er A., M., M. og E.3. underskrift4. ry, berømmelseS. har skabt sig et navn som keramikerSammensatte udtryk:flicknamn; sonnamn; tillnamn
pige(efter)navn; efternavn på -son; efternavnSærlige udtryk:Et kendt navn, en kendt/dygtig personVise sig sit navn værdig, fortjene sit navn, bære sit navn med retteLägg det namnet på minnet!
Det er et navn man bør huske, som man skal være opmærksom på (fx om en kommende tennisstjerne)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
genkalde — gen|kal|de vb., r, genkaldte, genkaldt (huske; minde om); genkalde sig noget … Dansk ordbog